Friday, June 6, 2014

Issa - contentment

A one-foot waterfall
It too makes noises
and at night is cool.

by Issa

The translation of both poem and title is, of course, by Henderson, who did not stick to the traditional haiku form of 5 syllables, 7 syllables, 5 syllables. Which was probably a good thing, for translations that stick to the traditional form are usually rather forced and unnatural. Many people write haikus in English with the same idea. However, I always write my haiku in the traditional form, and I don't think they're forced and unnatural. (You're allowed to think otherwise.)

from http://www.grantcarrington.freeyellow.com/TimesFool/haikus.htm